viernes, 15 de enero de 2010

PER ASPERA AD ASTRA

 En 2004 la banda de Metal Sinfónico Haggard saca a la venta su disco "Eppur si muove" (Y aún asi se mueve), inspirado en la figura de Galileo Galilei. De hecho el título del propio disco es la polémica frase que se dice que Galileo pronunció tras abjurar de la teoría heliocentrista  frente al tribunal de la Inquisición.

Galileo Galilei (1564-1642), astrónomo, filósofo, matemático y físico italiano renacentista es considerado por muchos como el padre de la ciencia y la astronomía. Famoso, además de por sus numerosos aportes y descubrimientos, por ser  uno de los principales defensores de la teoria heliocentrista, según la cual la Tierra y el resto de planetas de nuestro Sistema giran alrededor del Sol, que había sido formulada por Copérnico (y aun previamente por Aristarco de Samos en el S.III a.C).
En época de Galileo la iglesia aún defendía, "basandose" en las escrituras de la biblia que era el Sol el que giraba alrededor de la Tierra, y no a la inversa, razón por la cual las teorías y escritos de Galileo, entre otros, fueron considerados heréticos.
Galileo se vio obligado a abjurar de sus afirmaciones frente a un tribunal eclesiástico,y aun así fue condenado a prisión de por vida (pena que inmediatamente fue rebajada a permanecer recluído en su residencia de Florencia, que ho abandonó hasta cinco años después)

El tema de Haggard "Per Aspera ad Astra" es un tributo al tesón y la valentía del científico italiano y en su letra encontramos referencias en especial al descubrimiento por parte de Galileo de los cuatro satélites principales del planeta Júpiter (hoy conocidos como satétiles galileanos) a los que bautizó con los nombres tomados de la mitología griega: Calisto, Europa, Ganimedes e Ío. Galileo tomaría a Júpiter y sus satélites como modelo de referencia para demostrar el movimiento del Sistema Solar.



PER ASPERA AD ASTRA (Hasta las estrellas a través de las dificultades)

(Adesso sono qui…)  / (Ahora ellos están aqui...)
An old dungeon hidden from all the light / Un antiguo calabozo oculto de toda la luz
Thirteen candles enlighten the dark / Trece velas iluminan la oscuridad
Shadows are playing their games on the wall / Las sombras jugando en la pared
And a shimmering glow fills the arch / Y un brillante resplandor llena el arco

Now, as night steps as side, and a new dawn will break / Ahora, a medida que la noche se aleja, un nuevo alba romperá
Silently a new age of science awakes /silenciosamente una nueva era de ciencia se despierta

Old theory that has been wrong / La vieja teoría era incorrecta
Power of the universe / El poder del Universo
Will take me to the place where I belong / Me llevará al lugar al que pertenezco

Through the clauds of lies and fear / A través de las nubes de mentiras y miedos
In silent moments it comes near: / En silenciosos momentos se acerca:

In my deepest hour of darkness / En mis horas más oscuras
They will shine… / Brillarán
(feel my scorn) / (siente mi desprecio)
endlessly… / sin parar
Splenderanno… / Espledorosamente
(The sword that killed the unicorn) / (La espada que mató al unicornio)
Callisto, Europa… / Calisto, Europa

(Adesso sono qui…) / (Ahora ellos están aqui...)
Now, as night steps as side, and a new dawn will break / Ahora, a medida que la noche se aleja, un nuevo alba romperá
Silently a new age of science awakes / Silenciosamente una nueva era de ciencia se despierta
Splenderanno … per aspera ad astra/ Esplendorosamente...hacia las estrellas a través de las dificultades

His theories and knowledge / Sus teorías y conocimientos
Mean danger in these times / Significan peligro en estos tiempos
And those accused of heresy / Y aquellos acusados de herejía
Will not longer be alive / No seguirán vivos
Hide, hide your secrets well / Esconde, esconde bien tus secretos
For in your darkest hour you should dwell / Pues en tus horas más oscuras deberías morar

(Adesso sono qui…) / (Ahora ellos están aqui...)
An old table covered with parchments and rolls  / Una vieja mesa cubierta de rollos y pergaminos
The great one has children of four /
Callisto, Europa, Ganymed e Io / Calisto, Europa, Ganímedes e Io
The bright universe to adore … / Un brillante universo para adorar

Old theory that has been wrong / La vieja teoría era incorrecta
Power of the universe / El poder del Universo
Will take me to the place where I belong / Me llevará al lugar al que pertenezco

Through the clauds of lies and fear / A través de nubes de mentiras y miedos
In silent moments it comes near: / En silenciosos momentos se acerca:

In my deepest hour of darkness / En mis horas mas oscuras
They will shine… / Brillarán
(feel my scorn) / (siente mi desprecio)
endlessly… / sin parar...
Splenderanno … / Esplendorosamente...
(The sword that killed the unicorn) / (la espada que mato al unicornio)
Callisto, Europa…. / Calisto, Europa...

No hay comentarios: